Дзень: 21.10.2010

  • Чарнобыльскі алфавіт

    Гумар шыбеннікаў. 1. Тата! Атам! Мама! Атам вунь там! (Літары: А, В, М, Т) 2. Радый! Радый! – Ура! Радый! Радый! – Ура! (Літары: Р, Д, ...

  • Крыштаповіч і Японія

    Наша дзяржава, на думку Крыштаповіча, мусіць сябраваць з Японіяй. Не пярэчу, я нават пагаджаюся. Сяргей Крыштаповіч часам вячэрае ў “Акварыуме”. Бярэ сабе салёнага селядца з варанай бульбаю ды цыбуляю нарэзанай колцамі. ...

  • Прэзентацыя “Берагіні”

    У мэтах падтрымкі фальклорнага мастацтва і папулярызацыі фестывальных праектаў, якія праводзяцца на тэрыторыі Рэспублікі Беларусь, 13 лістапада 2010 года ў Мінскім палацы культуры і спорту чыгуначнікаў Міністэрствам ...

  • Беларускіх старшакласнікаў чакаюць у ЗША

    Амерыканская праграма культурніцкага абмена YKO запрашае вучняў старэйшых класаў з Беларусі наведаць улетку ЗША на чатыры тыдні. Дэдлайн – 30 лістапада.   Школьнікі будуць удзельнічаць у культурніцкіх мерапрыемствах, пазнаваць жыццё і ...

  • Пра кошт і этыку хрысціянскага супраціву. Адказ Дашкевічу

    « Калі ты нешта прапаведуеш, ты павінен быць гатовы ў імя гэтых ідэяў нечым і ахвяраваць». Згодная са сп. Дашкевічам. Але ягоная крытыка А. Мілінкевіча выклікае пытанне: калі лідэр шкадуе людзей - ці ...

  • Беларускія інтэрнэт-радыёстанцыі

    Напярэдадні выбараў і для жадаючых падвышаць свой узровень валодання беларускай, а таксама калі вас ванітуе ад таго што круцяць у нас па FM, я аднаўлю і удакладню ...

  • Казкі Жыцця Мікіткі і Данілка

    Такую назву мае аўдыёкніга, выдадзеная сталым аўтарам "Твайго Стылю", выкладчыкам Гарадзенскага ўніверсітэта імя Янкі Купалы, сябрам грамадскага аб'яднання "ВІТ" Ігарам Кузьмінічам. Ад пачатку існавання нашага інтэрнэт-радыё Ігар вёў на ...

  • Небяспечная прафесія

    Журналісты – небяспечная прафесія ў сённяшняй Беларусі. І наша вялікая ўдзячнасць незелажным СМІ за інфармацыйную падтрымку. З апошняга - своечасовае асвятленне справы Башуры. Сёння (20 кастрычніка) 6-я гадавіна смерці журналісткі Веранікі ...

  • Трансфармацыі Утопіі ў рэальнасць

    Так казка праз некаторы час робіцца інструкцыяй для палітычнай дзейнасці і сацыяльных пераўтварэнняў. Учора скончыў чытаць “Утопію” Томаса Мора. Яшчэ раз упэўніўся як проста запазычваць думкі папярэднікаў і выдаваць іх у ...

  • Старажытнагрэцкі арыгінал Новага Запавету

    Пры перакладзе Новага Запавету на беларускую мову паўстае пытанне: мы будзем перакладаць? Але адкуль возьмем тэкст? Само слова пераклад азначае, што апрыёры – мы бярэм тэкст арыгінала. Адкуль узяць тэкст арыгінала ...

Афэрта тыдня

Сачы за Arche

Хочаш памагчы “ARCHE”?
Дзякуем за ўвагу і падтрымку!

Скласьці ахвяраваньне